[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 返品の理由:故障/機能に問題がある お客様のコメント:shineをmysfitにはめ込むことができません

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 satoretro さん brits-korthaar さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 44分 です。

yuukisawadaによる依頼 2016/05/13 07:42:14 閲覧 2326回
残り時間: 終了

Rücksendegrund: Defekt/funktioniert nicht einwandfrei
Kundenkommentar: man kann das shine nicht in das mysfit hineindrücken

satoretro
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/05/13 10:26:36に投稿されました
返品の理由:故障/機能に問題がある
お客様のコメント:shineをmysfitにはめ込むことができません
brits-korthaar
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/05/13 09:10:22に投稿されました
返品の理由:欠陥がある/正常に機能しない
クライアントのコメント:Shine(の円盤の部分)を、Misfit<腕輪)に押し込む事が出来ない

クライアント

備考

急ぎ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。