Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【Type-A】 全3曲6ver.収録予定

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん japansuki さん ivylalal さん lihsin0530 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 20文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 13:44:01 閲覧 2114回
残り時間: 終了

【Type-A】



全3曲6ver.収録予定

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:45:30に投稿されました
【Type-A】



计划收录共3首歌曲6个版本
japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:46:03に投稿されました
【Type-A】



收录全3曲6ver.计划
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
ivylalal
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:45:56に投稿されました
【Type-A】

予定收录3首曲目共6个版本。
lihsin0530
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 13:45:47に投稿されました
【Type-A 】

预定收录全部3首歌6个版本

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。