Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] どうして君を好きになってしまったんだろう?(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は joradzheng さん honyaku_side さん denghuolanshan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 10:04:01 閲覧 1639回
残り時間: 終了

どうして君を好きになってしまったんだろう?(ミュウモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

joradzheng
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 10:08:41に投稿されました
为什么喜欢上你呢?——(myumo商店 会员限定商品)
honyaku_side
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 10:08:41に投稿されました
为什么会喜欢上你呢?(mu-mo网购・粉丝俱乐部会员限定商品)
denghuolanshan
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 10:07:24に投稿されました
为什么会喜欢上你呢?(mu-mo商店/粉丝俱乐部会员限定商品)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。