Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] SPECIAL BACK STAGE MOVIE '08(ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん leon_0 さん wang__83 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 09:52:25 閲覧 1537回
残り時間: 終了

SPECIAL BACK STAGE MOVIE '08(ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 09:56:24に投稿されました

SPECIAL BACK STAGE MOVIE '08(momo・粉丝俱乐部会员限定商品)
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 09:54:04に投稿されました
SPECIAL BACK STAGE MOVIE'08(Myuumo店球迷俱乐部成员限定产品)
wang__83
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 10:00:07に投稿されました
后台特别电影放送'08(只限定是Mu-mo店的粉丝俱乐部的会员)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。