Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] SCREAM 【Bigeast盤(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品)】 [CD-EXTRA] 「東方神起 LIV...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん denghuolanshan さん fantasy4035 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 09:21:02 閲覧 1687回
残り時間: 終了

SCREAM



【Bigeast盤(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品)】



[CD-EXTRA]
「東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~」ダイジェストムービー

aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 09:51:26に投稿されました
SCREAM



【Bigeast盘(Bigeas官网/mu-mo商店限定商品)】



[CD-EXTRA]
「TOHOSHINKILIVE TOUR 2013 ~TIME~」剪辑影片
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
denghuolanshan
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 09:53:52に投稿されました
SCREAM

【Bigeast盘(Bigeast官方商店/mu-moショップ限定商品)】

[CD-EXTRA]
「东方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~」精选影像
fantasy4035
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 09:38:59に投稿されました
SCREAM



【Bigeast盘(Bigeast官方商店/mu-mo商店限定商品)】



[CD-EXTRA]
「TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~」摘要影片

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。