Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Sweet Song Covers 「忘れられない、あの頃の風景がよみがえる」。 ともに出荷30万枚を超えた「Summer Ballad Covers...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は conan5782 さん iris89 さん r4625r さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 18:20:12 閲覧 1468回
残り時間: 終了

Sweet Song Covers


「忘れられない、あの頃の風景がよみがえる」。
ともに出荷30万枚を超えた「Summer Ballad Covers」「Heartful Song Covers」に続く、大ヒットカヴァーシリーズの第3弾!
日本の音楽史に残る数々の名曲の中から、80年代の楽曲を中心にセレクト。
忘れられない、あの頃の風景がよみがえる。


SECRET DIARY

5枚目となるオリジナルフルアルバムは全曲本人作詞によるMay J.の“SECRET DIARY”を紐解く14曲。

conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 18:29:24に投稿されました
Sweet Song Covers

「無法忘懷,喚起那時的光景」
接續著同樣售出超過30萬張的「Summer Ballad Covers」「Heartful Song Covers」,大熱門的翻唱系列的第三彈!
日本音樂史上留存的眾多名曲中,以80年代的樂曲為中心精選。
無法忘懷,喚起那時的光景

SECRET DIARY


第5張的原創專輯為May J.全部親自作詞曲,可讀取May J.的“SECRET DIARY”14首歌曲。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
iris89
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 18:36:52に投稿されました
“无法忘记,那时的风景不断在脑海重现”
在已经销售超过30万张“Summer Ballad Covers”“Heartful Song Cover”之后,继续推出大热cover系列第3弹!
从日本音乐史上的名曲中挑选,以80年代的歌曲为中心。
无法忘记,那时的风景不断在脑海重现


SECRET DIARY
第五张原创完整专曲是由本人根据May J的“SECRET DIARY”14首歌重新作词而成
r4625r
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 19:20:12に投稿されました
Sweet Song Covers
「那時無法忘卻的風景,現在卻悄悄地蘇醒」

繼發行了超過三十萬張的「Summer Ballad Covers」「Heartful Song Cover」之後,推出暢銷的翻唱系列第三彈!

從名留日本樂史、數量龐大的歌曲中以80年代為主題,精挑細選集結而成。

那時無法忘卻的風景,現在卻悄悄地甦醒。

秘密日記

第五張原創專輯「Secret Diaryj」由May. J本人親自作詞,將釋出14首最新歌曲。

クライアント

備考

■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。