[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~真夜中のサーカス~ The FINA...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん smallwine さん conan5782 さん corega310 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 448文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 16:28:09 閲覧 1430回
残り時間: 終了

ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~真夜中のサーカス~ The FINAL


『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~真夜中のサーカス~ The FINAL』

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 16:29:48に投稿されました
ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~深夜中的馬戲團~ The FINAL


『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~深夜中的馬戲團~ The FINAL』
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
smallwine
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 16:35:44に投稿されました
AYUMI HAMASAKI ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~午夜的馬戲團~ The FINAL


『AYUMI HAMASAKI ARENA TOUR 2015 $$00002$$ Cirque de Minuit ~午夜的馬戲團~ The FINAL』

2014年末のカウントダウンライブを序章とし、4月から約3カ月にわたるアリーナツアーで全国10カ所22公演、約17万3000人を動員した、「ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00007$$ Cirque de Minuit ~真夜中のサーカス~」横浜アリーナ公演がパッケージ化。

conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 16:57:47に投稿されました
以2014年底的倒數演唱會作為序章,4月開始為期3個月的小巨蛋巡迴在全國10地22場公演,約動員17萬3000人,
「ayumi hamasaki ARENA TOUR 2015 $$00007$$ Cirque de Minuit ~深夜中的馬戲團~」收錄橫濱小巨蛋公演。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
corega310
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 17:21:21に投稿されました
從2014年底的倒數計時演唱會揭開序幕、4月份開始約歷時3個月的ARENA巡迴、在全國10個場地22場公演、共約動員了17萬3000人次。「AYUMI HAMASAKI 2015 ARENA巡迴 $$00007$$ Cirque de Minuit~深夜馬戲團~ 」橫濱ARENA公演將推出DVD。

数々のヒット曲、代表曲から、レア楽曲、新曲含め3時間45分、全34曲を歌唱する浜崎史上最大のボリュームで行われ た同公演は演出、衣装等にも徹底的にコダワリ抜かれた、浜崎あゆみLIVEエンタテインメントの最高到達点。

※特典付TeamAyu限定盤情報はコチラ
特集ページ >>

corega310
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 17:31:39に投稿されました
多首的暢銷歌曲、從代表作開始、包含鮮少表演的歌曲、新歌,全長3小時45分,共34首歌曲,是AYUMI HAMASAKI出道以來最豐富的演出,演出內容、服裝等皆經過相當的嚴選,將AYUMI HAMASAKI演唱會完美呈現、統分發揮到極致。
conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 17:04:35に投稿されました
包含了從眾多的熱門歌曲,代表歌曲、到稀少演出的歌曲、新歌共3小時45分、演唱全34曲,曲目為AYUMI HAMASAKI史上最多首。公演中的演出和服裝等等也徹底安排不偷懶。作為AYUMI HAMASAKI的LIVE 演出的人生最高峰。

※附特典的TeamAyu限定版情報請見
特集PAGE >>
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。