Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 8 Collars SOLIDEMO待望の1st Album完成!! デビュー以来のヒットシングル4曲をはじめ、新曲も収録!! DVDには昨年4月に恵...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は april0426 さん 2meion さん koej さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 15:03:11 閲覧 1958回
残り時間: 終了

8 Collars


SOLIDEMO待望の1st Album完成!!
デビュー以来のヒットシングル4曲をはじめ、新曲も収録!!
DVDには昨年4月に恵比寿ザ・ガーデンホールで行なわれた1st ANNIVERSARY LIVEの模様を収録!!

april0426
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 15:15:36に投稿されました
8 Collars


SOLIDEMO 대망의 1st Album 완성!!
데뷔 이래의 히트송 4곡과 더불어 신곡도 수록!!
DVD에는 작년 4월에 에비스 The Garden Hall(에비스 더 가든 홀)에서 열렸던 1st ANNIBERSARY LIVE의 모습를 수록!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
2meion
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 15:14:38に投稿されました
SOLIDEMO 대망의 첫 앨범 발매!!

데뷔 이후 히트 싱글 4곡과 함께 신곡도 수록되어 있습니다!!
DVD에는 지난해 4월에 '에비스 더 가든 홀'에서 열린 1st ANNIVERSARY LIVE의 영상을 즐기실 수 있습니다!
koej
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 15:15:41に投稿されました
8Collars

SOLIDEMO대망의 1st 앨범 완성!!
데뷔 이래 히트송 4곡을 시작으로, 신곡도 수록!!
DVD엔 작년 4월에 에비스 더 가든 홀 에서 열린 1st ANNIVERSARY LIVE의 모습도 수록!!

クライアント

備考

■SOLIDEMO
アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。