Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3/31(水) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」放送決定! 日時:3/31(木)11:30~14:00 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は clementjie87 さん mirandahsu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/14 11:57:34 閲覧 1540回
残り時間: 終了

3/31(水) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」放送決定!

日時:3/31(木)11:30~14:00

3/8(火)EX THEATER ROPPONGIで行われたJ-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知のライブ音源をまとめてオンエア!
当日は和田唱さんもお招きしてその模様を振り返ります。

clementjie87
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/14 12:29:43に投稿されました
3/31(星期四) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」播放决定!

日期时间: 3/31(星期四)11:30~14:00

3/8(星期二) 在EX THEATER ROPPONGI举行的 J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 DAICHI MIURA 的LIVE现场声源总结同时播出!

我们将会重播当天邀请了嘉宾和田唱的影像。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mirandahsu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/14 12:28:14に投稿されました
3/31(三) J-WAVE「BEAT PLANET LIVE 2016 SPECIAL」正式開播!

時間:3/31(四)11:30~14:00

3/8(二)將播放收錄於EX THEATER ROPPONGI舉辦的J-WAVE BEAT PLANET LIVE 2016 Featuring Special Band TRICERATOPS K 藤巻亮太 三浦大知DAICHI MIURA的LIVE演唱會所有音樂演出。
再一次回顧當天與受邀歌手和田唱的互動。

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。