Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3/30(水)発売の新曲「Cry & Fight」がJ-WAVE「BEAT PLANET」にて初オンエア決定 J-WAVE「BEAT PLANET」 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は estarfly303 さん effi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/29 16:23:30 閲覧 1737回
残り時間: 終了

3/30(水)発売の新曲「Cry & Fight」がJ-WAVE「BEAT PLANET」にて初オンエア決定


J-WAVE「BEAT PLANET」
日時:2/25(木)11:30~14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/

estarfly303
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/29 16:46:05に投稿されました
3/30(星期三) 新歌发售的 [ Cry& Fight] 决定在J-WAVE [ BEAT PLANET]首次播出

J-WAVE [ BEAT PLANET]
日期和时间:2/25(星期四)11:30~14:00
effi
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/02/29 16:42:16に投稿されました
3月30日(星期三)发售的新曲「Cry & Fight」将在-WAVE「BEAT PLANET」中初次放送

J-WAVE「BEAT PLANET」
时间:2月25日(星期四)11:30-14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。