Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] AWAでは冬に聴きたいayuの曲を投稿する「あなたのayuの冬ベス教えて!AWAシェアキャンペーン!」も開催中! ■詳しくは AWA https://...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は arwet さん kristyke さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/02/29 16:16:53 閲覧 2167回
残り時間: 終了

AWAでは冬に聴きたいayuの曲を投稿する「あなたのayuの冬ベス教えて!AWAシェアキャンペーン!」も開催中!

■詳しくは
AWA https://awa-official.themedia.jp/posts/394930

■キャンペーン期間
2015年12月25日(金)18:00~2016年1月4日(月)23:59

arwet
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/29 16:36:29に投稿されました
AWA同時亦在舉行「發表您心目中AYUMI HAMASAKI的冬日暖歌!AWA分享活動!」
您可以到AWA留言冬天最想聽到的AYUMI HAMASAKI歌曲
kristyke
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/02/29 16:37:47に投稿されました
在AWA投稿冬天想聽ayu的歌曲「請告訴我你的ayu冬天之最!AWA分享參加活動!」 正在進行中!

■詳情請到
AWA https://awa-official.themedia.jp/posts/394930

■活動期間
2015年12月25日(星期五)18:00~2016年1月4日(星期一)23:59
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。