Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] MBS「ちちんぷいぷい」 1/20(水)13:55~17:50 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予め...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん andrewpan0210 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/20 17:43:49 閲覧 1684回
残り時間: 終了

MBS「ちちんぷいぷい」

1/20(水)13:55~17:50
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/01/20 18:29:14に投稿されました
MBS「Chichin Puipui」
1/20(三)13:55~17:50
※為解說演出
※因應情況可能會變更播放內容,請事先諒解。
andrewpan0210
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/01/20 17:58:02に投稿されました
MBS「痛痛飛走吧」

1/20(三)13:55~17:50
※錄音演出
※會依實際情形而改變播放內容,請事先了解。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。