Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MBS「ちちんぷいぷい」 1/20(水)13:55~17:50 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予め...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は chieko1208 さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/20 17:42:26 閲覧 1647回
残り時間: 終了

MBS「ちちんぷいぷい」

1/20(水)13:55~17:50
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

chieko1208
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/20 17:58:51に投稿されました
MBS「七七恩普一普一」

1/20(水)13:55~17:50
※评论演出
※按情况可能播放内容会有所变化。请事先谅解。
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/20 18:11:49に投稿されました
MBS“Chichinpuipui”

1/20(星期三)13:55至17:50
※为评论演出。
※请注意播放内容根据情况可能会有变更的可能性。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。