Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] バラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」主要配信サイトにて配信開始! 本日より「WINTER of LOVE」が配信スタート! 是非...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん chindonghui さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 248文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 53分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/18 17:55:51 閲覧 1714回
残り時間: 終了

バラードコレクションアルバム「WINTER of LOVE」主要配信サイトにて配信開始!

本日より「WINTER of LOVE」が配信スタート!
是非チェックしてみてくださいね!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 23:54:03に投稿されました
叙事曲收藏专辑「WINTER of LOVE」主要下载网站开始可供下载!

从今天起「WINTER of LOVE」可供下载!
请一定要去确认一下喔!

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/al​​​​bum/id1068894702?app=itunes&ls=1
chindonghui
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 23:47:32に投稿されました
Ballade特藏专辑「WINTER of LOVE」在主要发行网站开始进行派送。

从今天开店将开始发行「WINTER of LOVE」。请务必上网查看唷。

【iTunes】
https://itunes.apple.com/jp/album/id1068894702?app=itunes&ls=1
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

【レコチョク】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 18:09:21に投稿されました
【Recochoku】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/

【mu-mo】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
chindonghui
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 23:49:04に投稿されました
【Recochoku网址】
http://recochoku.com/a0/koda_winteroflove/

【mu-mo网址】
http://q.mu-mo.net/of/koda_160120/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。