Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] α-STATION「α-STATION 25th Anniversary Special Program KODA KUMI WINTER of LOVE...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は lopezjoffrey さん yangjingyue さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 30分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/01/18 17:49:23 閲覧 1401回
残り時間: 終了

α-STATION「α-STATION 25th Anniversary Special Program KODA KUMI WINTER of LOVE in 京都駅ビル」

1月28日(木)15:00-15:55
1月19日に京都駅ビル前広場にて行われた公開収録の模様をオンエア!
お見逃しなく!

lopezjoffrey
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 19:33:05に投稿されました
α-STATION「α-STATION 25周年生日Special Program KODA KUMI WINTER of LOVE 在京都站

1月28日(星期五)15:00-15:55

1月19日在京都站有廣播公開錄音!
大家來吧!
yangjingyue
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/01/18 20:19:25に投稿されました
一月二十八日星期四 直播在京都车站前的广场举行的公开摄影!
不要错过哦!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。