Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step b...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kkmak さん 54340032088 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/17 12:34:30 閲覧 1416回
残り時間: 終了

12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画公開!

12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画が公開されました!

楽曲試聴はコチラから!

54340032088
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/12/17 13:44:34に投稿されました
在12月23日發售的Winter專輯『Winter diary ~A7 Classical~』中,將公開於Twitter調查榮獲第一名的「Step by step」試聽動畫!

在12月23日發售的Winter專輯『Winter diary ~A7 Classical~』中,於Twitter調查榮獲第一名的「Step by step」試聽動畫已經公開!

歌曲試聽請往這裡!
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/12/17 12:43:00に投稿されました
12月23日發售的冬季特輯『Winter diary ~A7 Classical~』中,於Twitter調查中獲得第1位的「Step by step」的視頻公開!

12月23日發售的冬季特輯『Winter diary ~A7 Classical~』中,於Twitter調查中獲得第1位的「Step by step」的視頻已經公開!

歌曲試聽請至此!

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。