Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step b...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kimurakenshi さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/17 12:33:59 閲覧 1487回
残り時間: 終了

12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画公開!

12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画が公開されました!

楽曲試聴はコチラから!

kimurakenshi
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/12/17 12:42:25に投稿されました
12月23日发售的冬季专辑《Winter diary ~A7 Classical~》中,Twitter调查排行第一的《Step by step》试听视频公开!

12月23日发售的冬季专辑《Winter diary ~A7 Classical~》中,Twitter调查排行第一的《Step by step》试听视频公开!

歌曲试听请前往此处!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/12/17 12:43:18に投稿されました
12月23日发售的冬季特辑『Winter diary ~A7 Classical~』中,于Twitter调查中获得第1位的「Step by step」的视频公开!

12月23日发售的冬季特辑『Winter diary ~A7 Classical~』中,于Twitter调查中获得第1位的「Step by step」的视频已经公开!

歌曲试听请至此!

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。