Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] ちゃんと雑誌が届いたようでよかったです。 1月はいつ東京に来られるのですか?

この日本語からフランス語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ryoki0512 さん teruteru0001 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

hirofran25による依頼 2015/12/17 08:29:21 閲覧 2117回
残り時間: 終了

ちゃんと雑誌が届いたようでよかったです。
1月はいつ東京に来られるのですか?

ryoki0512
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2015/12/17 08:41:39に投稿されました
Je suis content(e) que vous ayez bien reçu le magasine.
Quand passerez vous en Janvier à Tokyo?
ryoki0512
ryoki0512- 9年弱前
メールの送り主が女性の場合、かっこの中のeを足して下さい。
teruteru0001
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2015/12/17 08:44:29に投稿されました
C'est bien que la revue est arrivé sauf aucun problem.
Quand en Janvier vas tu venir a Tokyo?

クライアント

備考

フランスの友人に雑誌を郵送し、届いたというメールがきたので、それへの返信です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。