Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 事情はわかりました。また次回の注文時に改めてお知らせ下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん marukome さん elephantrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

eirinkanによる依頼 2015/12/09 12:52:21 閲覧 2167回
残り時間: 終了

事情はわかりました。また次回の注文時に改めてお知らせ下さい。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/12/09 12:53:48に投稿されました
I understood the matter.
Please let me know again when you order next time.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/09 12:54:28に投稿されました
I understood the situation. Please let us know again when you place an order next time.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/09 12:55:33に投稿されました
We understood the situation. Please inform us again when placing the next order.

クライアント

備考

取引先に送る文章です。状況の説明をされた後の返信です。
こちらにとって比較的悪い内容の説明でした。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。