Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お願いしていた通訳の件と、ホテルへのピックアップの件はどうなってますか? 手配できそうですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ishiotoko さん [削除済みユーザ] さん kaki_c さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/11/18 10:59:01 閲覧 1040回
残り時間: 終了

お願いしていた通訳の件と、ホテルへのピックアップの件はどうなってますか?
手配できそうですか?

ishiotoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/18 11:05:41に投稿されました
What's going on the matters of an interpreter and picking up at the hotel which I have asked?
Do you think you can arrange them all soon?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/18 11:01:48に投稿されました
About the interpreters I'm asking for and pick up from the hotel, how is it going so far?
Do you think you can arrange that?
kaki_c
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/18 11:03:37に投稿されました
Have you found out about translator and transportation from Hotel? Do you think you could make arrangement for me?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。