Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 末吉秀太出演!イトーヨーカドーキャンペーンを開催!!12月13日(日)よみうりランドで限定クリスマスライブが当たる!! イトーヨーカドーでキャンペーン...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん abby_mao さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:28:04 閲覧 1199回
残り時間: 終了

末吉秀太出演!イトーヨーカドーキャンペーンを開催!!12月13日(日)よみうりランドで限定クリスマスライブが当たる!!

イトーヨーカドーでキャンペーン開催!!
末吉が出演する、よみうりランドでの限定クリスマスライブを開催!!

詳細は下記ご覧ください。
http://www.itoyokado.co.jp/special/omni7iycp/index.html

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:31:11に投稿されました
末吉秀太登場!伊藤洋華堂特別活動要舉行了!! 12月13日(日)在讀賣樂園有機會抽到限定聖誕節演唱會門票喔!!

伊藤洋華堂特別活動要舉行了!!
末吉將會登場,在讀賣樂園舉行限定聖誕節演唱會!!

詳情請參閱以下網站。
http://www.itoyokado.co.jp/special/omni7iycp/index.html
abby_mao
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:38:06に投稿されました
末吉秀太參與演出! 伊藤洋華堂限定活動!! 將有機會抽中12月13日(日) 於讀賣樂園的聖誕節限定LIVE入場資格!!

將於伊藤洋華堂舉辦的限定抽獎!!
末吉秀太為嘉賓之一的讀賣樂園聖誕節限定LIVE即將登場!!

詳情請見下列網址
http://www.itoyokado.co.jp/special/omni7iycp/index.html

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。