Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ・8/28発売 payrus ・9/4 発売 日経エンタテインメント!10月号 ・9/5 発行 movement ・9/14発売 CD&DLでーた

この日本語から韓国語への翻訳依頼は h_kbic さん okada-chieko さん napple さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 10:59:56 閲覧 1769回
残り時間: 終了

・8/28発売 payrus

・9/4 発売 日経エンタテインメント!10月号
・9/5 発行 movement
・9/14発売 CD&DLでーた

h_kbic
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 11:12:20に投稿されました
・8/28발매 payrus

・9/4 발매 닛게이엔터테인먼트!10월호
・9/5 발간 movement
・9/14발매 CD&DL데이테
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
okada-chieko
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 11:19:06に投稿されました
・8/28팔매 payrus
・9/4팔매 일경엔터테인멘트! 10월호
・9/5팔행 movement
・9/14팔매 CD&DL데이터
napple
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 11:12:46に投稿されました
・8/28발매 payrus

・9/4 발매 닛케이엔터테이먼트!10월호
・9/5 발매 movement
・9/14발매 CD&다운로드데이터

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。