Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] KBC 九州朝日放送 ※KBC(福岡)・ncc(長崎)・KAB(熊本)・OAB(大分)・KKB(鹿児島)5局ネット KBC 九州朝日放送「ドォーモ」出...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は rumiringo0721 さん platin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/16 15:47:57 閲覧 1648回
残り時間: 終了

KBC 九州朝日放送 ※KBC(福岡)・ncc(長崎)・KAB(熊本)・OAB(大分)・KKB(鹿児島)5局ネット


KBC 九州朝日放送「ドォーモ」出演予定
※KBC(福岡)・ncc(長崎)・KAB(熊本)・OAB(大分)・KKB(鹿児島)5局ネット

日時:10/13(火)24:15~

http://www.kbc.co.jp/tv/duomo/

rumiringo0721
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/10/16 16:02:53に投稿されました
KBC 큐슈아사히방송 ※KBC(후쿠오카)・ncc(나가사키)・KAB(쿠마모토)・OAB(오오이타 )・KKB(카고시마)5국 케이블


KBC 큐슈아사히방송「duomo」출연예정
KBC 큐슈아사히방송 ※KBC(후쿠오카)・ncc(나가사키)・KAB(쿠마모토)・OAB(오오이타 )・KKB(카고시마)5국 케이블

일시:10/13(화)24:15~

http://www.kbc.co.jp/tv/duomo/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
platin
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/10/16 16:06:50に投稿されました
KBC큐슈 아사히 방송※KBC(후쿠오카)・ncc(나가사키)・KAB(쿠마모토)OAB(오이타)・KKB(가고시마)5개 방송사 네트워크


KBC큐슈 아사히 방송"도오모"출연 예정
※KBC(후쿠오카)·ncc(나가사키)·KAB(쿠마모토)OAB(오이타)·KKB(가고시마)5개 방송사 네트워크

날짜 : 10/13(화)24:15부터

http://www.kbc.co.jp/tv/duomo/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。