Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。バックパネルに英語が書いてある場合は、全部英語で書かないといけないのですか?スクリーンサイドの写真を見せてもらえないのでわかりません。

この英語から日本語への翻訳依頼は minori さん starfishcoffee さん matilda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 54分 です。

miki02による依頼 2011/08/05 14:28:08 閲覧 2037回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Hi there.Just want to know that everything can be in English If there is writing on the back panel is it in English? You don't show a picture of the screen side which is a shame.

minori
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/05 14:59:32に投稿されました
こんにちは。バックパネルに英語が書いてある場合は、全部英語で書かないといけないのですか?スクリーンサイドの写真を見せてもらえないのでわかりません。
starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/05 14:49:12に投稿されました
やあ。バックパネルに何か書いてあるなら、それも含めて全部英語にできるのかどうか教えてくれるかな?サイドスクリーンの画像が見られないのは残念だよ。
matilda
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/05 17:21:45に投稿されました
どうも。すべてが英語かどうかを知りたいのです。裏パネルに記述がある場合、それは英語ですか?あなたはスクリーン面の画像を公開しておらず、残念に思います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。