Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 日時:8/30(日) 13:00~16:...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は luck0606 さん tiangeyifang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/31 15:52:58 閲覧 1518回
残り時間: 終了

8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演

J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演
日時:8/30(日) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

luck0606
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/31 16:11:19に投稿されました
8月30(周日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」演出

J-WAVE「TOKIO HOT 100」演出
时间:8月30(周日) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tiangeyifang
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/31 16:34:42に投稿されました
8/30(周日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演
J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演时间:8/30(周日) 13:00~16:54

网址:http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。