Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この度はご協力いただきありがとうございました。 早速ビデオの内容を確認します。 今後ともよろしくお願い申し上げます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 dantharaldson さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

drivingmaulによる依頼 2015/08/26 10:35:09 閲覧 9329回
残り時間: 終了

この度はご協力いただきありがとうございました。
早速ビデオの内容を確認します。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

dantharaldson
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/08/26 11:00:33に投稿されました
Thank you very much for your cooperation.
I am going to look through the contents of the video.

I hope for your continued support. Thank you very much.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/26 10:55:38に投稿されました
Thank you very much for your cooperation this time.
I will check the contents of the video at once.

Thank you for your continuous support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。