[英語から日本語への翻訳依頼] 電話番号と申告済みの必要セット数を教えてください。(日本の税関への届け出に必要です)

この英語から日本語への翻訳依頼は minori さん [削除済みユーザ] さん momonini さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 18分 です。

flexvalueによる依頼 2011/08/04 01:03:54 閲覧 1028回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I will need ( for Japan Customs ) a phone number and the amount you want the Set declared.

minori
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/08/04 03:18:46に投稿されました
電話番号と申告済みの必要セット数を教えてください。(日本の税関への届け出に必要です)
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/08/04 02:52:20に投稿されました
電話番号(日本人顧客用)が必要になります。それから、「Set」に申告してほしい金額をお知らせください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年弱前
ごめんなさい、「custom」を「customer」と読み間違えしてしまいました。
(日本人顧客用)を(日本税関用に)に取り替えてください。
momonini
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/08/04 03:22:04に投稿されました
私は日本の税関のために電話番号とあなたが申し込みする(手数料)金額が必要になります。
momonini
momonini- 13年弱前
セットを申し込みたい金額=手数料か価格のことだと思います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。