Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたに4つお願いがあります。私が希望するカラーはダークブラックです。必ずダークブラックを私のアメリカ住所に発送して下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は ideabank さん jetrans さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

mahalohaによる依頼 2011/08/03 05:41:45 閲覧 1692回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたに4つお願いがあります。私が希望するカラーはダークブラックです。必ずダークブラックを私のアメリカ住所に発送して下さい。

ideabank
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/08/03 06:37:41に投稿されました
I have four requests.
The color which I want is dark black.
Please make sure to send a dark black item to my address in the U.S.
jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/08/03 07:02:39に投稿されました
You have four requests.
The color that I wish for is dark black.
So, without fail please send dark black color to my US address.
jetrans
jetrans- 13年以上前
すみませんが、youーー>I に訂正してください。
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/08/03 07:18:02に投稿されました
I want you to do me 4 favors. I would like a product in dark black. Please make sure that you send me the dark black piece to my address in the U.S.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。