Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 21:00~ ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.2」 ※再放送 ニコニコ生放送 「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! P...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は souyou さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/11 15:37:20 閲覧 1397回
残り時間: 終了

21:00~ ニコニコ生放送「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.2」 ※再放送

ニコニコ生放送
「ファンが選ぶAAA楽曲ベスト99!! Part.2」 ※再放送
放送日時:8月23日(日) 21:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230661414

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/11 15:46:47に投稿されました
21:00~ NICONICO现场直播“歌迷选择的AAA乐曲中最好的99个!! Part.2”」 ※重播

NICONICO现场直播
“歌迷选择的AAA乐曲中最好的99个!! Part.2”」 ※重播
播放时间:8月23日(星期日) 21:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230575816
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/08/11 15:45:19に投稿されました
21:00~ NicoNico直播「粉丝精选AAA歌曲BEST 99!! Part.2」 ※重播

NicoNico直播
「粉丝精选AAA歌曲BEST 99!! Part.2」 ※重播
播放日时:8月23日(日) 21:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv230661414

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。