Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 8/6(木) J-WAVE「BEAT PLANET」にてニューアルバム『FEVER』から、「SING OUT LOUD」のラジオオンエア解禁が決定! ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん 21532289 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/05 16:25:59 閲覧 1616回
残り時間: 終了

8/6(木) J-WAVE「BEAT PLANET」にてニューアルバム『FEVER』から、「SING OUT LOUD」のラジオオンエア解禁が決定!

J-WAVE「BEAT PLANET」にてニューアルバム『FEVER』から、「SING OUT LOUD」のラジオオンエア解禁が決定!

日時:8/6(木) 11:30~14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/

kiki7220
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/05 16:47:43に投稿されました
8/6(四)將於J-WAVE「BEAT PLANET」廣播初次播出專輯『FEVER』中的「SING OUT LOUD」!

將於J-WAVE「BEAT PLANET」廣播初次播出專輯『FEVER』中的「SING OUT LOUD」!

日期:8/6(四) 11:30~14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/
21532289
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/08/05 16:36:53に投稿されました
8/6(四)在 J-WAVE「BEAT PLANET」會On Air發表新專輯『FEVER』當中的「SING OUT LOUD」!

在 J-WAVE「BEAT PLANET」會On Air發表新專輯『FEVER』當中的「SING OUT LOUD」!

日期:8/6(四) 11:30~14:00

http://www.j-wave.co.jp/original/beatplanet/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。