Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AAAがtrade pageで見つからないのですが、確認をしていただけますか?価格も教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 osamu_kanda さん terarara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

hamessによる依頼 2015/07/30 17:30:33 閲覧 853回
残り時間: 終了

AAAがtrade pageで見つからないのですが、確認をしていただけますか?価格も教えてください。

osamu_kanda
評価 59
翻訳 / 英語
- 2015/07/30 17:35:40に投稿されました
I can't find AAA on the trade page. Could you please investigate it? Please tell me its price too. Thank you.
hamessさんはこの翻訳を気に入りました
terarara
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/30 17:34:37に投稿されました
AAA is not found in the trade page, would you confirm it? Please tell us the price.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。