[日本語から英語への翻訳依頼] ①個数は10個ですか?8個ですか?説明文中には10個とあります。 ②ミリタリーバンドはついてますか??

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gongping さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

soundlikeによる依頼 2015/07/14 00:39:23 閲覧 783回
残り時間: 終了

①個数は10個ですか?8個ですか?説明文中には10個とあります。

②ミリタリーバンドはついてますか??

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/07/14 00:51:40に投稿されました
1. Is the quality 10? Or 8?
The description says 10.

2. Does it come with a military band?
gongping
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/07/14 00:54:42に投稿されました
① How many the number of the commodity? 10 or 8? It is described as 10 peaces in the manual

② Does military band come with?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。