Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は今年1月に自分のセラーアカウントを強制的に閉鎖されてしまいました。 理由は、他のアカウントと関連があるということでした。 それ以後、自分のアカウントに...

この日本語から英語への翻訳依頼は mdtrnsltn さん greene さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

hyonnkiti1276による依頼 2015/07/10 03:39:43 閲覧 1121回
残り時間: 終了

私は今年1月に自分のセラーアカウントを強制的に閉鎖されてしまいました。
理由は、他のアカウントと関連があるということでした。
それ以後、自分のアカウントにログインすることができなくなってしまいました。
保管されていた売上金は90日間凍結され、その後入金されるとメールには記載されていました。
しかしながら、半年経とうしている今、まだお金は振り込まれていません。そのお金がないと私は本当に困ってしまいます。
どうすれば入金されるのでしょうか?どこに連絡すべきですか?
お願いです。助けてください

mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/10 03:55:49に投稿されました
My seller account was closed in January.
The reason given was that there was something to do with another account.
I have not been able to log into my account since then.
The e-mail said that the sales revenue in the account was going to be frozen for 90 days and then remitted to me.
However, it has been 6 months and I have not received the money. It is causing me a hardship without the money.
How can I be paid? Who should I contact?
Please, I beg you to help.
greene
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/10 04:08:30に投稿されました
My seller account was forced to close in January this year.
The reason was something in relates to other accounts.
Since then, I cannot login to my account any more.
There was a mail said sales revenue saved on the account is supposed to be frozen for 90days, and then will be paid out. It has been almost half an year, however, the money has not yet been paid.
What is needed for my money to be paid? Where should I contact to?
Please help.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。