Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 7/8(水) 「水曜歌謡祭」生出演 "フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演 日時:7/8(水) 20:00~21:54 http://www.fujitv...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/02 16:34:54 閲覧 1337回
残り時間: 終了

7/8(水) 「水曜歌謡祭」生出演
"フジテレビ 「水曜歌謡祭」生出演

日時:7/8(水) 20:00~21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 17:02:42に投稿されました
7/8(三) 「水曜歌謡祭」现场演出
"富士电视台「水曜歌謡祭」现场演出

日期时间:7/8(三) 20:00~21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html"
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 16:57:36に投稿されました
7/8(周3)“周三歌节”的现场表演
“富士电视台”周三歌节“的现场表演

日期:7/8(周3)20:00至21:54

http://www.fujitv.co.jp/kayosai/index.html“
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。