Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 6/29(月) 16:30-20:00 J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん pomme0525 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 160文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/02 16:29:36 閲覧 1788回
残り時間: 終了

J-WAVE「GROOVE LINE Z」


6/29(月) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、
倖田來未の新曲「EX TAPE」を全国初ラジオ解禁!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 17:01:01に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」


6/29(一) 16:30-20:00
于J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎周星期一至星期四 16:30-20:00),
KUMI KODA的新歌「EX TAPE」于全国电台播放!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
pomme0525
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/02 16:35:47に投稿されました
J-WAVE「GROOVE LINE Z」


6/29(周一) 16:30-20:00
J-WAVE『GROOVE LINE Z』(每周一-周四 16:30-20:00)
KUMI KODA的新歌「EX TAPE」在全国最初电台上解禁!!
http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。