Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 取引の申し出のキャンセルをお願いいたします。わたしのアカウントに取引の手数料が払い戻されるようにする為に、貴方のアカウントに払い戻しの手続きをいたします。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん forest_the_pooh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 23分 です。

nissyによる依頼 2011/07/29 02:37:12 閲覧 1560回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Please accept my cancellatio of transaction request and I will processed a refund back in your account so that I will be credited back the fees in my account.

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/07/29 02:47:19に投稿されました
取引の申し出のキャンセルをお願いいたします。わたしのアカウントに取引の手数料が払い戻されるようにする為に、貴方のアカウントに払い戻しの手続きをいたします。
yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/07/29 03:41:18に投稿されました
こちらのキャンセルリクエスト通知を受領してください。受領後、貴方のアカウント宛返金の手配をすることができます。また、私も手数料などをアカウントに戻し入れることができます。
forest_the_pooh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/29 04:00:23に投稿されました
私の取引のキャンセルを受け入れてください、私の口座に料金が戻されるように、私はあなたの口座にキャッシュバックします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。