Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定! 7月22日発売サマー・コレクショ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kiki7220 さん akystar さん ravenhuiyuan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 756文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 19:24:52 閲覧 1992回
残り時間: 終了

サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定!

7月22日発売サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」の倖田組/playroom予約特典ポスターデザインが決定しました!

<倖田組・playroom 共通特典>
B3特典ポスター(「4 hot wave」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「FREAKY」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 20:00:23に投稿されました
夏日精选集「SUMMER of LOVE」丶幸田组・playroom预购特典海报设计已完成!

7月22日发行夏日精选集「SUMMER of LOVE」丶幸田组・playroom预购特典海报设计已完成!

<幸田组・playroom 共通特典>
B3特典海报(「4 hot wave」ver.)(1张)


B3特典海报(「FREAKY」ver.)(1张)


B3特典海报(「MOON」ver.)(1张)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
akystar
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 19:50:34に投稿されました
夏季·汇集·专辑「SUMMER of LOVE」、倖田组・playroom的预约特典海报的图案已决!

7月22日开始销售的夏季·汇集·专辑「SUMMER of LOVE」的倖田组/playroom预约特典海报的图案已决!

<倖田组・playroom 共通特典>
B3特典海报(「4 hot wave」版)(1张)


B3特典海报(「FREAKY」版)(1张)


B3特典海报(「MOON」版)(1张)

B3特典ポスター(「3 SPLASH」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「Gossip Candy」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「4 TIMES」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「Summer Trip」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「HOTEL」ver.)(1枚)


☆全8種からお選びいただけます

※1枚お買上げで1枚ポスターをお選びいただけます。
※3形態(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通の特典となります。

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 20:02:38に投稿されました
B3特典海报(「3 SPLASH」ver.)(1张)


B3特典海报(「Gossip Candy」ver.)(1张)


B3特典海报(「4 TIMES」ver.)(1张)


B3特典海报(「Summer Trip」ver.)(1张)


B3特典海报(「HOTEL」ver.)(1张)


☆可从8款中自由挑选

※购买1张精选辑可任选1张海报。
※3种类型(CD+DVD丶CD+Blu-ray丶CD)将赠送相同特典。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
akystar
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 19:36:33に投稿されました
B3特典海报(「3 SPLASH」版)(1张)


B3特典海报(「Gossip Candy」版)(1张)


B3特典海报(「4 TIMES」版)(1张)


B3特典海报(「Summer Trip」版)(1张)


B3特典海报(「HOTEL」版)(1张)


☆可从总8张选择

※买1张唱片可选1张海报。
※是3种类(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通的特典。

※一部CDショップ等でご提供している特典「B2告知ポスター」は付与されません。予めご了承ください。

さらに、1回のご購入で3枚以上ご予約していただくとB2サイズ「スペシャルポスター」をプレゼント!

※付与対象期間:6/30(火) 11:59迄
※「スペシャルポスター」は、1回のご購入で3枚お買い上げごとに1枚プレゼント致します。
(1回のご購入で6枚ご購入の場合は、2枚プレゼントとなります)
※特典は数に限りがあり、なくなり次第終了となります。予めご了承ください。

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 20:05:59に投稿されました
※部分唱片行恕不赠送「B2宣传海报」。敬请见谅。

此外,1次预购3张以上者,将赠送B2大小「独家海报」!

※赠送期间:6/30(二) 11:59止
※「独家海报」为1次购满3张者即赠送1张。
(1次购买6张即赠送2张海报)
※特典数量有限,送完为止。敬请见谅。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ravenhuiyuan
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 20:14:40に投稿されました
※一部分的CD贩卖店所提供的优惠不附送「B2告知海报」。请多多包涵。

再者,如果一次性购入3张以上海报将会附送B2尺寸的「特别海报」!

※附送优惠期间:6/30 (二)11.59为止
※一次性每购买3张就会附送一张「特别海报」。(一次购买6张的话附送两张)
※优惠限制顾客人数,海报送完即止。请多多包涵。


“オフィシャルファンクラブ倖田組”会員はこちら
“オフィシャルモバイルファンクラブplayroom”会員はこちら
“倖田來未グローバルファンクラブ”会員はこちら

kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 20:07:06に投稿されました

“官方歌迷会幸田组”会员由此处
“官方手机歌迷会playroom”会员由此处
“KUMI KODA全球歌迷会”会员由此处
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ravenhuiyuan
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/23 20:17:45に投稿されました
“公式粉丝团倖田組”会员请点这里
“公式粉丝团手机游戏空间”会员请点这里
“倖田來未全球粉丝团”会员请点这里

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。