Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 6/13(土) Fm yokohama「Startline」出演 Fm yokohama「Startline」出演 日時:6/13(土) 20:30~...

この日本語から英語への翻訳依頼は zharif_93 さん verdi313 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 18:18:31 閲覧 752回
残り時間: 終了

6/13(土) Fm yokohama「Startline」出演

Fm yokohama「Startline」出演

日時:6/13(土) 20:30~21:00

http://www.startline847.com/

zharif_93
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 18:25:11に投稿されました
6/13(Saturday) Fm yokohama「Startline」broadcast

Fm yokohama「Startline」broadcast

Date and time:6/13(Saturday) 20:30~21:00

http://www.startline847.com/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 18:20:51に投稿されました
6/13 (Sat) Fm yokohama "Startline" on stage

Fm yokohama "Startline" on stage

Date: 6/13 ( Sat ) 20:30 to 21:00

http://www.startline847.com/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。