Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お医者さんのひどい間違いが本当に腹立たしい。けれどあなたが無事に帰ってきて、少しずつでも身体が回復していることは本当にうれしいです。どうぞお大事にしてくだ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 kodzio さん natsu26 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

yuko3による依頼 2015/06/21 22:19:53 閲覧 1067回
残り時間: 終了

お医者さんのひどい間違いが本当に腹立たしい。けれどあなたが無事に帰ってきて、少しずつでも身体が回復していることは本当にうれしいです。どうぞお大事にしてくださいね。

kodzio
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/21 22:23:20に投稿されました
That horrible mistake of a doctor is really irritating. But I am happy that you have returned without problems and are recovering. Please take care of yourself.
yuko3さんはこの翻訳を気に入りました
natsu26
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/06/21 22:26:03に投稿されました
I am very irritated at the dreadful misunderstanding that the doctor has made. But I am very happy that you have come home safely and that you are recovering little bits at a time. Please take care.
yuko3さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。