Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 3-inchの配管内に流れるガスを62Sを使って計測したい。 しかし管内にあまり直管長さをとれません。 必要直管長さを教えてください。 241を使って4...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 mdtrnsltn さん verdi313 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

ahomahoによる依頼 2015/06/15 06:37:38 閲覧 1491回
残り時間: 終了

3-inchの配管内に流れるガスを62Sを使って計測したい。
しかし管内にあまり直管長さをとれません。
必要直管長さを教えてください。

241を使って4-inch配管内の蒸気を測定したい。
4-inch配管用に校正された241は、3-inch配管につけかえて使用することは可能ですか。
もしできるなら、その際気を付けることはありますか。
また、ユーザ側で特別にやらなければいけないことはありますか。

mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/15 06:52:06に投稿されました
I want to measure a gas that flows through a 3-inch pipe using 62S.
However, I cannot get a large amount of straight part in the pipe.
Let me know what the needed straight length is.

I want to measure steam in a 4-inch pipe using 241.
Is is possible to adopt 241 calibrated for a 4-inch pipe to a 3-inch pipe?
Also, is there anything specific we as a user need to do?
verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/15 07:02:25に投稿されました
I want to measure the gas flowing into the 3-inch pipe by using 62S.
But in the pipe there isn't enough tube for the straight pipe length.
Please tell me the required straight pipe length.

I want to measure a 4-inch steam in the pipe using a 241.
For a 4-inch plumb that has been calibrated for the pipe 241, is it possible to be replaced it with a 3-inch pipe?
If it is possible, have you ever paid attention at that circumstance?
In addition, have you ever had the need to do a special thing on the user side?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。