Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 三浦大知 雑誌掲載情報 6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定! ●雑誌インタビュー掲載 5/27(水)...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は peace8493 さん siennajo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/09 10:48:05 閲覧 1378回
残り時間: 終了

三浦大知 雑誌掲載情報

6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定!


●雑誌インタビュー掲載

5/27(水)Dance SQUARE vol.7
6/10(水)411
6/14(日)WHAT's IN?
6/15(月)月刊Songs2015年7月号
6/19(金)BOYS ON STAGE(別冊CDでーた)
http://www.songsnet.jp/
6/20(土)OUT of MUSIC
6/27(土)B-PASS
6/30(火)Woofin'

peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/06/09 10:50:30に投稿されました
DAICHI MIURA 잡지게재 정보

6/17(수) 공개된 NEW싱글 <music>의 인터뷰 게재가 결정!


●잡지 인터뷰 게재

5/27(수) Dance SQUARE vol.7
6/10(수) 411
6/14(일) WHAT's IN?
6/15(월) 월간 Songs2015년 7월 호
6/19(금) BOYS ON STAGE(별책CD에)
http://www.songsnet.jp/
6/20(토) OUT of MUSIC
6/27(토) B-PASS
6/30(화) Woofin'
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/06/09 11:01:46に投稿されました
미우라 다이치 잡지 게재 정보

6/17 (수) 출시 NEW 싱글 'music' 인터뷰 게재 결정!


● 잡지 인터뷰 게재

5/27 (수) Dance SQUARE vol.7
6/10 (수) 411
6/14 (일) WHAT 's IN?
6/15 (월) 월간 Songs 2015 년 7 월호
6/19 (금) BOYS ON STAGE (별책 CD 데이터)
http://www.songsnet.jp/
6/20 (토) OUT of MUSIC
6/27 (토) B-PASS
6/30 (화) Woofin '

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。