Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 4ピンのノイズキャンセルマイクロフォン 頑丈なハウジング ポリウレタンスチール製グリルスクリーン 低インピーダンスエレメント 色:クローム

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん 1koh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字

moon17による依頼 2011/07/27 13:31:31 閲覧 863回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

4-pin noise-Cancelling microphone
Rugged housing
Polyurethane steel grill screen
Low impedance element
Chrome

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/07/27 14:06:05に投稿されました
4ピンのノイズキャンセルマイクロフォン
頑丈なハウジング
ポリウレタンスチール製グリルスクリーン
低インピーダンスエレメント
色:クローム
1koh
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/07/27 14:03:06に投稿されました
4ピンノイズキャンセリングマイク
丈夫な構造
ポリウレタンスチールグリルスクリーン
低インピーダンス構造
クロム

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。