Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 11:00(予定) 16:00 17:00 WESS 011-614-9999

この日本語から英語への翻訳依頼は ishiotoko さん planckdive さん nakaizawa_0818 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/20 12:05:55 閲覧 1740回
残り時間: 終了

11:00(予定)



16:00
17:00
WESS
011-614-9999

ishiotoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/20 12:07:15に投稿されました
11:00 (schedule)



16:00
17:00
WESS
011-614-9999
planckdive
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/20 12:06:45に投稿されました
11:00(scheduled)



16:00
17:00
WESS
011-614-9999
★★★★★ 5.0/1
nakaizawa_0818
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/20 12:07:27に投稿されました
11:00(pretend)



16:00
17:00
WESS
011-614-9999

クライアント

備考

■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。