Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品の購入後、購入に対する評価をしていただいた方全員に3ドルのアマゾンギフト券(PDF)をお客様のメールにお送りしています。是非、この機会にご購入ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん mdtrnsltn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

yukifujimuraによる依頼 2015/04/25 08:23:50 閲覧 923回
残り時間: 終了

この商品の購入後、購入に対する評価をしていただいた方全員に3ドルのアマゾンギフト券(PDF)をお客様のメールにお送りしています。是非、この機会にご購入ください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/25 08:27:17に投稿されました
We send 3 dollar Amazon gift card (PDF) to all the customers who rate the purchasing after they purchase this item by e-mail. Why don't you purchase this time?
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/25 08:29:31に投稿されました
1. For your review after purchasing this product, we are offering an Amazon gift card (PDF) worth USD3.00, which will be emailed to customers. Please don't miss out on this offer.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。