Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からタイ語への翻訳依頼] 今から帰るね。 写メ送るね。 返信早めにお願い! いやだなぁ。 苦笑。 だるいよ。 残念だよ。 笑うに笑えない。 本当は笑ってないよ。 元気になったよ。 ...

この日本語からタイ語への翻訳依頼は "コミュニケーション" "カジュアル" のトピックと関連があります。 haruko074 さん tagawa_kanchana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 3分 です。

mamipunによる依頼 2015/04/25 06:21:22 閲覧 7980回
残り時間: 終了

今から帰るね。
写メ送るね。
返信早めにお願い!
いやだなぁ。
苦笑。
だるいよ。
残念だよ。
笑うに笑えない。
本当は笑ってないよ。
元気になったよ。
お静かに!
聞こえないよ。
えーっ!(驚き)
癒される。
また誘ってね。
秘密だよ。
調子に乗ってる。
多分大丈夫だと思う。
イライラする。
用事終わったよ。
楽しみにしてるね。
そろそろ寝る。
ちょっと待ってね。

haruko074
評価 51
翻訳 / タイ語
- 2015/04/25 08:24:05に投稿されました
今から帰るね。 จะนอนแล้วนะ
写メ送るね。 จะส่งรูปในมือถือให้นะ
返信早めにお願い! กรุณาให้คำตอบเร็วที่สุดนะคะ/ครับ !
いやだなぁ。 ไม่นะแบบเนี๊ย
苦笑。 ฝืนยิ้ม
だるいよ。     หมดแรง
残念だよ。 น่าเสียดายเนอะ
笑うに笑えない。 หัวเราะไม่ออก
本当は笑ってないよ。 จริงแล้วไม่ได้หัวเราะหรอกนะ
元気になったよ。 สบายดีแล้วล่ะ / แข็งแรงดีแล้วล่ะ
お静かに! เงียบ !
聞こえないよ。 ไม่ได้ยินเลย
えーっ!(驚き) เอ๊ะ ! (แปลกใจ)
癒される。 ดับกระหาย, ถูกรักษาให้หาย
また誘ってね。 แล้วจะชวนอีกนะ
秘密だよ。     ความลับนะ
調子に乗ってる。 สิ่งต่าง ๆ ก้าวหน้าอย่างราบรื่น
多分大丈夫だと思う。 คิดว่าคงไม่เป็นไรมั๊ง
イライラする。 ประสาทจะกิน
用事終わったよ。 งานที่ต้องทำเสร็จแล้วล่ะ
楽しみにしてるね。 รออยู่อย่างใจจดจ่อนะ
そろそろ寝る。 ใกล้จะนอนแล้วล่ะ
ちょっと待ってね。 รอสักแป๊บนะ / รอสักครู่นะ
mamipunさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
mamipun
mamipun- 9年以上前
ありがとうございます。
tagawa_kanchana
評価 50
翻訳 / タイ語
- 2015/04/25 08:12:04に投稿されました
ตอนนี้จะกลับแล้วนะ
เดี๋ยวจะส่งรูปไปนะ
ช่วยตอบกลับเร็ว ๆ หน่อยนะ
ไม่ค่อยชอบเลย
แสยะยิ้ม
เพลียจัง
เสียดายจัง
อยากยิ้มก็ยิ้มไม่ออก
จริง ๆ ว่า ไม่ได้ยิ้มนะ
มีแรงขึ้นมาแล้ว
เงียบ ๆ หน่อย !
ไม่ได้ยินเลยนะ
ห่ะ - (ตกใจ)
ช่วยให้ผ่อนคลายได้
เชิญมาอีกนะ
ความลับนะ
มีความมั่นใจในตัวเองสูง
คิดว่าไม่เป็นไรนะ
หงุดหงิด
เสร็จธุระแล้วนะ
เฝ้ารอคอยด้วยความตื่นเต้น
เดี๋ยวจะนอนแล้วนะ
คอยแป๊บนึงนะ




mamipunさんはこの翻訳を気に入りました
mamipun
mamipun- 9年以上前
ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。