Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] システムエラーにより、金額が過剰に掲載されていたため お手数ですが、一度今回の送料問い合わせをキャンセルして頂き改めて問い合わせをお願いできますでしょうか...

この日本語から英語への翻訳依頼は mini373 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ksgroupによる依頼 2015/03/31 13:13:38 閲覧 1634回
残り時間: 終了

システムエラーにより、金額が過剰に掲載されていたため
お手数ですが、一度今回の送料問い合わせをキャンセルして頂き改めて問い合わせをお願いできますでしょうか。

もっとお安く商品をお届け出来ますので

mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/03/31 13:17:25に投稿されました
Because of a system error, the price was displayed higher than the actual price.
I'm sorry to cause you trouble but could you cancel the shipping fee inquiry that you made this time and make another once again please?

We can send you the item much cheaper.
ksgroupさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/31 13:19:00に投稿されました
Due to system error, the excessive amount was listed.
We hate to ask you, but would you please cancel this inquiry about the shipping charge and make an inquiry again?

We are going to deliver the item at lower price.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。