Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 第4回セブン&アイKIDS DANCE FESTIVAL決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が出演! セブン&アイ・ホールディングスとエイベックスのコラボによ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は tokyobaby さん souyou さん kkmak さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/27 09:19:49 閲覧 1662回
残り時間: 終了

第4回セブン&アイKIDS DANCE FESTIVAL決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が出演!

セブン&アイ・ホールディングスとエイベックスのコラボによるダンスコンテストを
開催!決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が特別審査員として出演!

詳しくは下記URLをご覧下さい。
http://7andi-kids-dance-festival.jp/

tokyobaby
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/27 09:37:08に投稿されました
AAA和AAA將出席第四屆SEVEN & i 少兒舞蹈大賽總決賽!
由SEVEN & i HOLDINGS和AVEX(愛貝克斯集團)聯合舉辦的舞蹈大賽,AAA和AAA將擔任特別評委。
詳情請垂詢以下網址
http://7andi-kids-dance-festival.jp/

souyou
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/27 09:31:39に投稿されました
宇野實彩子・末吉秀太出演第 4 次 7ANDI KIDS DANCE FESTIVAL決勝大會!

7ANDI ・控股公司和艾回唱片公司共同舉辦的舞蹈大賽開幕!決勝大會上宇野實彩子・末吉秀太作為特別評審員出席!

詳細情況請點擊下述 URL 進行流覽。
http://7andi-kids-dance-festival.jp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/03/27 09:34:37に投稿されました
宇野實彩子・末吉秀太出演第4 次7ANDI KIDS DANCE FESTIVAL決勝大會!

7ANDI ・控股公司和艾迴唱片公司共同舉辦的舞蹈大賽開幕!決勝大會上宇野實彩子・末吉秀太作為特別評審員出席!

詳細情況請點擊下述 URL 進行瀏覽。
http://7andi-kids-dance-festival.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。