Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] contax zeiss 50mm f1.4をまた売るのですか?旅行中だった為、時間内に買えなかったのです。よろしくお願いします。Saha +97

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん fukui0910 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

yoshihiroによる依頼 2015/03/14 21:30:20 閲覧 1956回
残り時間: 終了

Will u put the contax zeiss 50mm f1.4 to sell again? I was travelling n couldnt purchase ut on time. Thanks Saha +97

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2015/03/14 21:42:05に投稿されました
contax zeiss 50mm f1.4をまた売るのですか?旅行中だった為、時間内に買えなかったのです。よろしくお願いします。Saha +97
yoshihiroさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
fukui0910
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/03/14 21:49:49に投稿されました
contax zeissのレンズ(50mm f1.4)をまた出品してもらえますか。私は旅行中であったので購入できなかったのです。よろしくSaha +97さん、ありがとう。
★★★★☆ 4.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。