Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] FM沖縄「インフォミュージック」 3/24(火)22:55-23:00 FM沖縄「インフォミュージック」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん bestyue さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/12 11:44:44 閲覧 1118回
残り時間: 終了

FM沖縄「インフォミュージック」

3/24(火)22:55-23:00
FM沖縄「インフォミュージック」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/12 11:46:51に投稿されました
FM冲绳「Info-Music」

3/24(二)22:55-23:00
FM冲绳「Info-Music」

※形式会是评论演出。
※播放内容会因应实际情况而作出调整,敬请见谅。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
bestyue
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/12 11:55:41に投稿されました
FM冲绳[音乐情报]

3/24 (星期二) 22:55~23:00播出
FM冲绳[音乐情报]

#本节目并非映像播放
#根据情况本节目将会做出调整

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。