Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MBSラジオ「うたバッカ」 MBSラジオ「うたバッカ」 3/11(水)25:30-28:00 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/12 11:14:32 閲覧 1415回
残り時間: 終了

MBSラジオ「うたバッカ」

MBSラジオ「うたバッカ」
3/11(水)25:30-28:00

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/12 11:33:40に投稿されました
MBS Radio "song buccal"

MBS Radio "song buccal"
3/11 (Wed) 25: 30-28: 00

※Comment performance.
※Please notice the broadcast content my be changed due to certain circumstances.
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/12 11:17:42に投稿されました
MBS 电台「Uta Bakka」

MBS 电台「Uta Bakka」
3/11(三)25:30-28:00

※为评论演出。
※会有根据情况变更播放内容的可能性。敬请谅解。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。